top of page

চলতে থাকুক চক্রাকারে

By Dipanjana Maulik


পাথর দিয়ে আঘাত কর

কান্না ঝরে, রক্ত পড়ে

শব্দ দিয়ে বিঁধলে যাকে

শব পোড়ে তার হৃদ মাঝারে।


আঁতুড় থেকে শশ্মন ঘরের

রাস্তাটা তো সবার জানা

জীবন থামে প্রাণ থামে না

প্রাণ টুকু যে এগিয়ে পড়ে –

পথের হদিশ, কেউ কি জান?

পথের হদিশ

আমার কাছেই না হয় শোনঃ


এই পৃথীবীর এই প্রকৃতির

ঘুরছে সবাই চক্রাকারে

আঁতুড় থেকে শশ্মন , আবার

শশ্মন থেকে আঁতুড় ঘরে


তোমার যত ঈর্ষা ঘৃণা

জমানো পাহাড় আবর্জনা

যার ভারেতে নুব্জ তুমি, অন্ধ তুমি

পাঠিয়ে দিও আমার কাছে।


দুমড়ে ভেঙ্গে, মুচড়ে দিয়ে

তাকেই আবার গুঁড়িয়ে দিয়ে

শশ্মন থেকে আঁতুড় ঘরে

যত্ন করে শোধন করে

ভালবাসায় বোধন করে

ফিরিয়ে দেব তোমার করে

শ্রদ্ধা ভরে স্বপ্ন ভোরে।


তোমার আমার দেওয়া নেওয়া

চলতে থাকুক চক্রাকারে।



English Translation of the Bengali Poem Above:


Let the cycle continue


When you hit with a stone

It hurts and bleeds.

When you cut someone with your sharp word

The soul dies.


The road from cradle to grave is known to all

Even if we die, life goes on.

Life goes on, but in which direction?


Life in this world and in this nature

Is transitioning in circular motions

from cradle to grave and then again from grave to cradle

without respite, without saddle.


Your all jealousy and hate

Your all heap of waste,

Which are impairing your vision and motion,

  • O my dear give all to me All

those will be gritted and crushed

those will be treated and will be re-made

with love and care

those will be handed over

In new forms in a golden dawn

to you.


Let this cycle of give and take be renewed time and again!

Let this cycle of recycling continue.


By Dipanjana Maulik












2 views0 comments

Recent Posts

See All

बालकनी में चर्चा गर्म है

By Nandlal Kumar इस कविता को लिखने की प्रेरणा मुझे इतिहास की उस घटना से मिली है जब फ्रांस की राज्य क्रान्ति के समय महारानी अपने किले के...

Wily Youth

By Agrima Arya Remorsing my past has always been grueling, Still for you I bellicose my brain, Never knowing why I was courageous, Never...

The Empty Cradle

By Agrima Arya A strong gush of breeze blew by Something felt facade bout it Stomach wretched yet no pain Tears fell while lamps lit ...

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page